| |
— | desarrollo:esperanto:configurar-teclado [2012/05/26 10:53] (actual) – creado - editor externo 127.0.0.1 |
---|
| |
| {{indexmenu_n>4}} |
| |
| ===== Configurar Teclado ===== |
| |
| En el idioma Esperanto el alfabeto consiste de las siguientes 26 letras: |
| |
| #zebra[ |
| |
| ^ Letra ^ Nombre ^ Pronunciación | |
| | a | "a" | ''='' "a" latina | |
| | b | "bo" | "b" fuerte, como en "cable" | |
| | c | "co" | "ts" como en "//ts//e-//ts//é" | |
| | ĉ | "ĉo" | (*) "ch" fuerte, como la de los argentinos ("chalupa") | |
| | d | "do" | ''='' "d" latina | |
| | e | "e" | ''='' "e" latina | |
| | f | "fo" | ''='' "f" latina | |
| | g | "go" | "g" suave, como en "gárgara" | |
| | ĝ | "ĝo" | (*) "dy" unida, como en "a//dy//acente" | |
| | h | "ho" | "h" suave aspirada, como en "va//h//o" o en el inglés "//h//orse" | |
| | ĥ | "ĥo" | (*) "j" dura, como en "//j//amón" | |
| | i | "i" | ''='' "i" latina | |
| | j | "jo" | "y" como en "ayuda" | |
| | ĵ | "ĵo" | (*) "y" dura como en "Ma//y//o" o en el francés "//j//ournal" | |
| | k | "ko" | ''='' "k" latina, o "c" marcada en "//c//anal" | |
| | l | "lo" | ''='' "l" latina | |
| | m | "mo" | ''='' "m" latina | |
| | n | "no" | ''='' "n" latina | |
| | o | "o" | ''='' "o" latina | |
| | p | "po" | ''='' "p" latina | |
| | r | "ro" | "r" suave como en "ga//r//ita"; nunca "doble r" como en "ca//rr//o" | |
| | ŝ | "ŝo" | (*) "ch" chilena (afeminada), o como en el inglés "//sh//e" | |
| | u | "u" | ''='' "u" latina | |
| | ŭ | "uo" | (*) "u" diptonga, como en "Urug//ua//y" | |
| | v | "vo" | "v" suave, como en "//v//aca" | |
| | z | "zo" | "z" marcada, como en "//ze//bra" | |
| ]# |
| |
| Para poder tipear correctamente los caracteres que no forman parte del alfabeto latino (los marcados con "**%%*%%**", necesitas configurar la aplicación de modo que te permita tipear los caracteres. |
| |
| Vamos al menú de configuración, a la tercera pestaña: |
| |
| {{:desarrollo:esperanto:ekurso-04teclado.png|}} |
| |
| El botón "__usar el sistema de este programa__" nos permite escoger el método de conversión para los caracteres no-latinos: al estar activada, podemos utilizar el "reemplazo-x" o [[wpes>Conversión x]]: |
| |
| cx → ĉ |
| gx → ĝ |
| ux → ŭ |
| Cx → Ĉ |
| Ux → Ŭ |
| |
| |
| ==== Método Unicode ==== |
| |
| Si la opción de sistema del programa desactivado, deberemos utilizar un método de __entrada Unicode__ para poder escribir los caracteres no-latinos. El método por defecto en Linux usa la "tecla Compose" y admite ciertas combinaciones para los caracteres no-latinos: |
| |
| * <key>'compose'-'^'-'c'</key> → ĉ |
| * <key>'compose'-'u'-'u'</key> → ŭ |
| |
| Puede ser más eficiente, sin embargo, declarar tus propias combinaciones por medio de un archivo ''~/.XCompose''. |
| |
| |
| ^ =>Ver también: [[:desarrollo:informatica:contenidos:linux-keymaps]] ^ |
| |
| {{subst>t:nav|Teclado|prev=[[instalacion]]|next=[[configurar-aplicaciones]]|}} |